【48812】2753道我国菜初定英文名 馄饨饺子运用汉语拼音
来源:必赢棋牌
发布时间:2024-08-18 12:54:28
制定过程中,北京市联合大学旅行学院牵头有关组织,搜集了1万份饭馆菜单用于研讨和分类。
这个翻译委员会由20名志愿者组成,其中有英语教授、餐饮行业司理以及大都来自美国的“外国专家”。该学院翻译委员会的开始方针是提供在200家三星级以上餐厅最常见的1000种菜肴的官方英文菜名。
虽然这个使命好像适当艰巨,但冯教授标明,委员会将在11月份之前在网上发布开始收拾的成果。
“餐饮店不会被强制要求按这套新的英文菜名制造菜单,可是,假如这些英文名被比较高档的酒店饭馆选用,它们可能会流向全市小型、非星级乃至还没有营业执照的饭馆——这样的饭馆估量全北京有10000-40000家,随后还会分散至全国。”冯冬明说。
为防止这样的跨文明交流只是停留在菜名的层面上,该学院还预备施行一个项目,训练酒店服务生用规范英语向用餐的客人介绍菜品及点菜。
讨论稿公示后,有网友批判翻译姓名后边跟着的简介太长了,应该要尽量简略。还有网友说,我国饮食文明源源不绝,菜名叫法各具特征,翻译得不三不四,反而丧失了我国的文明特征。一些网友也标明,其实无须为投合外国游客而翻译菜名,假如要与世界接轨,无妨给菜品配图,在图片的周围用英文标明食物的质料。还有提议说,菜名直接写汉语拼音,再配图片和英文阐明就一望而知。(据新闻晚报)